Ogólne warunki handlowe
Walmand UG (haftungsbeschränkt)
Ogólne warunki handlowe
§1 Postanowienia ogólne
1. Nasze warunki sprzedaży obowiązują wyłącznie. Odmienne warunki wymagają naszej pisemnej zgody.
§2 Zawarcie umowy, odbiór, odstąpienie od umów, ryzyko zaopatrzenia
1. Nasze oferty są niewiążące. Stanowią one zaproszenie do składania zamówień. Umowa - również w bieżących stosunkach handlowych - zostaje zawarta dopiero wtedy, gdy potwierdzimy zamówienie klienta na piśmie (zazwyczaj faksem lub pocztą elektroniczną). Dla treści umowy dostawy miarodajne jest nasze potwierdzenie zamówienia.
2. Wszelkie ustalenia, dodatkowe uzgodnienia, zapewnienia i zmiany umowy wymagają formy pisemnej. Ustne dodatkowe uzgodnienia są nieważne.
3. Klient jest zobowiązany pisemnie poinformować nas w odpowiednim czasie przed zawarciem umowy o ewentualnych szczególnych wymaganiach dotyczących naszego towaru.
4. Klient zobowiązuje się do odbioru ilości kontraktowej (ilości objętej umową ramową) w terminie i w odpowiedniej ilości, zgodnie z miesiącami dostaw i ilościami częściowymi uzgodnionymi w umowie ramowej. Jeżeli wysyłka lub odbiór towaru ulegnie opóźnieniu na życzenie klienta lub z przyczyn, za które odpowiada klient, jesteśmy uprawnieni, począwszy od momentu, w którym towar powinien zostać wysłany lub odebrany przez klienta, do składowania towaru wyłącznie na ryzyko klienta oraz do obciążenia klienta wynikającymi z tego kosztami magazynowania, przechowywania i finansowania.
5. W przypadku opóźnionego zlecenia lub odwołania dostawy ze strony klienta jesteśmy uprawnieni do przesunięcia dostawy o okres odpowiadający opóźnieniu klienta, powiększony o odpowiedni termin na zaplanowanie dostawy wynoszący do dwóch tygodni.
6. Zastrzegamy sobie prawo do odstąpienia od umów (zamówień, kontraktów) w przypadku, gdy kontrahent nie dotrzymuje uzgodnionych terminów dostawy lub odbioru, bądź uzgodnionych terminów płatności.
7. Umowy (zamówienia, kontrakty) są zasadniczo zawierane z zastrzeżeniem prawidłowego i terminowego dostarczenia towaru przez naszych dostawców. W szczególności zastrzegamy sobie prawo do odstąpienia od umów, jeżeli po zawarciu umowy wystąpią nieurodzaje z powodu siły wyższej lub niekorzystnych warunków pogodowych, lub jeżeli jeden z naszych dostawców utraci zdolność do dostaw z przyczyn, na które nie mamy wpływu.
§3 Ceny, płatność
1. O ile z naszego potwierdzenia zamówienia nie wynika inaczej, nasze ceny są niewiążące i obowiązują loco zakład (ex works).
2. Wszystkie ceny podawane są zasadniczo w EURO wraz z opakowaniem, powiększone o podatek VAT w obowiązującej ustawowo wysokości, który ponosi klient.
3. Nasze faktury są płatne bez potrąceń w uzgodnionym terminie płatności od daty wystawienia faktury. W przypadku zwłoki kontrahenta z płatnością jesteśmy uprawnieni do żądania od momentu powstania zwłoki odsetek za zwłokę w wysokości 5 % powyżej aktualnej stopy bazowej Europejskiego Banku Centralnego. Dopuszczalne jest udowodnienie i dochodzenie przez nas wyższej szkody.
4. Jeżeli warunki płatności nie są dotrzymywane lub ujawnią się okoliczności, które według naszej fachowej oceny handlowej budzą uzasadnione wątpliwości co do wiarygodności kredytowej klienta, w tym również fakty, które istniały już w chwili zawarcia umowy, lecz nie były nam znane lub nie musiały być znane, jesteśmy w takich przypadkach uprawnieni, niezależnie od dalej idących praw ustawowych, do wstrzymania dalszych prac nad bieżącymi zamówieniami lub wstrzymania dostaw oraz do żądania przedpłat lub odpowiedniego zabezpieczenia dla jeszcze niezrealizowanych dostaw. Po bezskutecznym upływie wyznaczonego odpowiedniego dodatkowego terminu możliwe jest odstąpienie od umowy. Klient jest zobowiązany do naprawienia wszelkich szkód powstałych w wyniku niewykonania umowy.
§4 Dostawa, rękojmia
1. Wiążące terminy dostaw i terminy realizacji muszą zostać wyraźnie uzgodnione na piśmie.
2. Terminy dostawy rozpoczynają bieg z chwilą otrzymania przez klienta naszego potwierdzenia zamówienia, jednak nie wcześniej, niż zostaną wyjaśnione wszystkie szczegóły realizacji zamówienia oraz spełnione wszystkie pozostałe wymagania leżące po stronie klienta. Odpowiednio obowiązuje to w odniesieniu do terminów dostaw. Jeżeli klient po złożeniu zamówienia zażądał zmian, nowy termin dostawy rozpoczyna bieg z chwilą potwierdzenia przez nas tych zmian.
3. Jeżeli popadniemy w zwłokę z dostawą, klient musi najpierw wyznaczyć nam odpowiedni dodatkowy termin na wykonanie świadczenia.
4. Jeżeli nie spełniliśmy świadczenia w terminie określonym w umowie lub w umownie określonym okresie, klient może odstąpić od umowy tylko wtedy, gdy w umowie związał swój interes w świadczeniu z jego terminowym wykonaniem.
5. Zamawiający jest zobowiązany do niezwłocznego zbadania dostarczonego towaru po jego otrzymaniu pod kątem uszkodzeń transportowych, wad oczywistych oraz zapewnionych właściwości. Uszkodzenia transportowe muszą zostać niezwłocznie potwierdzone przez dostawcę na dowodzie dostawy. W przeciwnym razie nie można dochodzić odszkodowania. Inne wady oczywiste zamawiający jest zobowiązany zgłosić nam pisemnie niezwłocznie, najpóźniej jednak w terminie ośmiu dni. Pisemna reklamacja musi zawierać szczegółowy opis wady. Reklamacja niedotrzymująca terminu lub formy wyklucza wszelkie roszczenia klienta z tytułu naruszenia obowiązków z powodu wadliwego świadczenia.
6. Nasza rękojmia nie obejmuje szkód powstałych u zamawiającego w wyniku niewłaściwego składowania lub obchodzenia się z towarem, naturalnego ubytku ani porażenia przez szkodniki.
7. W przypadku wystąpienia wady rzeczy jesteśmy uprawnieni do wykonania świadczenia uzupełniającego w formie usunięcia wady. Jeżeli nie jest to możliwe, można dokonać dostawy zastępczej. W przypadku usunięcia wady ponosimy niezbędne nakłady (np. koszty transportu, koszty robocizny i materiałów). Oprócz usunięcia wady lub dostawy zastępczej można również uzgodnić obniżenie ceny zakupu. Odstąpienie od umowy, z wyjątkiem odpowiedzialności za wady, jest wyłączone, jeżeli nie ponosimy odpowiedzialności za naruszenie obowiązków.
8. Nasza rękojmia oraz wynikająca z niej odpowiedzialność są wyłączone, o ile wady i związane z nimi szkody nie są w sposób możliwy do wykazania wynikiem naszego wadliwego towaru.
9. Roszczenia z tytułu wad nie przysługują w przypadku jedynie nieznacznego odchylenia od uzgodnionej lub zwyczajowej jakości bądź użyteczności towaru.
10. Z chwilą rozpoczęcia przetwarzania, obróbki, połączenia lub zmieszania z innymi rzeczami dostarczony towar uznaje się za przyjęty przez klienta jako zgodny z umową. Odpowiednio obowiązuje to w przypadku dalszej wysyłki z pierwotnego miejsca przeznaczenia. Obowiązkiem klienta jest przed rozpoczęciem przetwarzania zbadanie, za pomocą odpowiednich co do zakresu i metodyki testów, czy dostarczony towar nadaje się do zamierzonych przez niego celów przetwarzania, procesów i innych zastosowań.
11. Uznanie naruszeń obowiązków przez nas wymaga każdorazowo formy pisemnej.
§5 Usługowe przetwarzanie (lohnverarbeitung)
1. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakość surowca dostarczonego nam do przetwarzania usługowego.
2. O zagrożeniach dla naszych pracowników lub naszych towarów, np. ze strony szkodników, alergenów lub pestycydów, pochodzących z dostarczonego surowca, należy nas jako wykonawcę poinformować z wyprzedzeniem. Jeżeli to nie nastąpi, zleceniodawca może zostać pociągnięty do odpowiedzialności za powstałe szkody.
3. Świadczenia, jakie mamy wykonać, są pisemnie uregulowane w umowie (zamówieniu, kontrakcie).
4. Uszlachetnienie do produktu o zadanych przez Państwa właściwościach jest możliwe tylko wtedy, gdy pozwala na to jakość dostarczonego surowca. O znanych wcześniej wadach towaru należy nas powiadomić pisemnie. Jeżeli podczas kontroli przyjęcia towaru lub przetwarzania stwierdzimy wady, niezwłocznie powiadomimy Państwa o tym pisemnie.
5. Analizy leżą w gestii zleceniodawcy. Na życzenie i za zwrotem kosztów wysyłamy próbki produkcyjne do laboratorium wskazanego przez zleceniodawcę.
6. O ile wybieranie/odsortowywanie ciał obcych z towaru jest elementem zlecenia, odbywa się to w ramach naszych możliwości produkcyjnych. Nie można udzielić gwarancji stuprocentowej wolności od ciał obcych po wybraniu/odsortowaniu ciał obcych.
§6 Zastrzeżenie własności
1. Dostarczony towar pozostaje naszą własnością do czasu całkowitej zapłaty. Jeżeli zastrzeżenie własności wygasa wskutek dalszej odsprzedaży, zmieszania, połączenia lub przetworzenia, w miejsce dostarczonego towaru wchodzi nowa rzecz lub powstała z niej wierzytelność (rozszerzone zastrzeżenie własności). Dostarczone towary nie służą utrzymaniu przedsiębiorstwa kupującego. Dostarczony towar pozostaje naszą własnością do momentu całkowitej zapłaty wszystkich wierzytelności z tytułu stosunku rachunku bieżącego lub stosunku handlowego. W przypadku postępowania kupującego sprzecznego z umową - w szczególności w razie zwłoki w płatności - jesteśmy uprawnieni do odebrania dostarczonego towaru (towaru objętego zastrzeżeniem) na koszt kupującego.
2. W przypadku zachowania sprzecznego z umową, w szczególności zwłoki w płatności, jesteśmy uprawnieni - bez konieczności uprzedniego odstąpienia od umowy - do odebrania wszystkich towarów objętych zastrzeżeniem; klient jest w takim przypadku bezwarunkowo zobowiązany do ich wydania, o ile nie obciąża go jedynie nieistotne naruszenie obowiązków.
§7 Miejsce wykonania, właściwość sądu, prawo właściwe
1. Miejscem wykonania wszystkich zobowiązań umownych jest Darmstadt.
2. Wyłączną właściwością sądu dla wszystkich sporów jest Darmstadt.
3. Do wszystkich stosunków prawnych pomiędzy klientem a nami stosuje się wyłącznie prawo Republiki Federalnej Niemiec, z wyłączeniem stosowania Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).
Dostawca
Walmand UG (haftungsbeschränkt)
Wilhelminenweg 4
64546 Mörfelden-Walldorf
Deutschland
Telefon: +49 6105 9938941
E-mail: [email protected]
Sąd Rejonowy w Darmstadt, HRB 98386
NIP UE: DE321523370
Prezes zarządu: Javier Bruder